MustGo.com

Tachelhit

Tachelhit

Ahlan – Hello

Tachelhit (Shilha, Soussiya, Southern Shilha, Susiya, Tachilhit, Tashelheyt, Tashelhit, Tashilheet, Tashlhiyt, Tasoussit) belongs to the Northern Berber group of the Afro-Asiatic language family. Tachelhit is the Berber name of the language, while Shilha is the general Arabic term for Moroccan Berber languages. One of the most widely spoken Berber languages, Tachelhit is spoken by 3.9 million people in primarily in Morocco, but also in Algeria and France (Ethnologue).

 

Status

Tachelhit has no official status neither in Morocco nor in Algeria. Many male speakers are bilingual in Tachelhit and Arabic, while women tend to be monolingual and not speak Arabic.

Dialects

Tachelhit has not been studied enough to ascertain differences in the regional varieties of the language. However, there is a difference between the spoken and written varieties of the language. The written variety contains more Arabic loanwords and grammatical constructions that are no longer used in the present-day spoken variety of the language.

 

Structure

 

Sound system

The sound system of Tachelhit has a number of features that are common to other Berber languages.

 

Vowels

Tachelhit has three vowel phonemes, i.e., sounds that can differentiate word meaning.

Close
i
xx
u
Mid xxx
Open
a
xx

 

Consonants

Tachelhit has a very rich consonant system consisting of 32 phonemes, i.e., sounds that can differentiate word meaning. It has a number of unique features, some of which are detailed below.

 

Below is a chart of Tachelhit consonants from Wikipedia.

 

Grammar

Nouns

Nouns are marked for the following categories:

 

Pronouns

 

Verbs

 

Prepositions

Most prepositions have a short and a long form. The long form is used with pronominal suffixes, while the short form is used in all other contexts, e.g. nniga-s ‘on top of him/her’, nnig- tgmmi ‘on top of the house’.

 

Vocabulary

Tachelhit vocabulary is basically Berber, with numerous borrowings from Arabic, French and neighboring non-Berber languages.

Below are a few basic words and phrases in Tachelhit.

Hello ahlan
Good bye bslama
Thank you tanmmirt
Please ‘afak
Sorry samhiyi
Yes yeh, wakha
No oho
Book ktab
House, home tigimi

 

Below are the numerals 1-10 in Tachelhit.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
yan
sin
krad
kkuz
semmus
sdis
sa
ttan
ttza
mraw

 

Writing

Written Tachelhit differs from the spoken one because it contains archaic usage, more Arabic loanwords than the spoken language, and often represents a mix of several varieties.Tachelhit literature written in the Arabic script has been produced since the second half of the 16th century. There is no standard orthography for writing Tachelhit. It is written in both Arabic script and Latin alphabets.There is a push to teach and write Tachelhit using the Neo-Tifinagh alphabet.

Below is a Tachelhit folktale given here in Roman orthography (from Wikipedia). In Latin orthography, emphatic consonants are marked by a dot under the consonant. In addition, /Χ/ is written as x, /ʁ/ is written as γ, and /j/ is written y, š = sh in shop.

Lqiṣt n yan urgaz lli izznzan tammnt ɣ ssuq.
Yan urgaz iɛmmr mnnaw yilmawn n tammnt ɣ ssuq. Yašk nn dars yan urgaz, ira ad dars isɣ tammnt. Inna yas: “Mnšk at tzznzt tammnt ann?” Inna yas: “Mḍi tt, iɣ tt tɛjb ar gis tsawalt.” Yasi urgaz ann yan yilm, ifsi t, imḍi tammnt, ifk t i bab nns, inna as: “Amẓ, ar kiɣ gussɣ wayyaḍ.” Yamẓ t s ufus nns, yasi daɣ umssaɣ lli wayyaḍ, ifsi t, imḍi tammnt, ifk t daɣ i bab nns. Yamẓ t s ufus nns yaḍnin, yasi umssaɣ yan yilm n tammnt, irur, iggammi bu tammnt mad an iskar i yilmawn lli yumẓ. Ar yaqqra i mddn at t fukkun.
The story of the man who sold honey in the souk
A man was filling some leather bags of honey in the souk. There came another man to him, who wanted to buy honey. He said: “At how much do you sell that honey?” The seller said to him: “Just taste it, and if it pleases you, make a bid.” The man took a bag, poured out some, tasted the honey and gave it back to its owner; he said: “Please hold it, so that I can try another one”. The seller held it in his hand, the buyer took another bag, poured out some, tasted the honey and gave it back to its owner, who held it in his other hand. Then the man took another bag of honey and ran away. The seller could not do anything because of the bags he held. He called for help until they liberated him.

 

Do You Know?

Do you know some English words that were borrowed from Tachelhit? Let us know and we’ll add them here!

 

Difficulty

Language Difficulty

How difficult is it to learn Tachelhit?
There is no data on the difficulty of Tachelhit for speakers of English.